Výraz: Taliani boli pod vplyvom.
Pôvod: školský, ústny, spontánna odpoveď Laury počas hodiny dejepisu
Význam: neúmyselný jazykový skrat alebo nepresná formulácia, pôvodne pravdepodobne myslené ako „Taliani boli pod vplyvom inej veľmoci“; bez ďalšieho kontextu však výrok vyznel komicky, akoby išlo o narážku na podnapitosť alebo iný druh „vplyvu“, čím sa stal okamžite pamätným
Príklad použitia:
Učiteľka sa pýta na politickú situáciu v Európe počas vojnového obdobia. Laura pohotovo odpovie:
„Taliani boli pod vplyvom.“
Trieda sa začne smiať — nie pre obsah, ale pre formuláciu, ktorá znela, ako keby hovorila o niečom celkom inom než o geopolitike, kedže nikto z nich nedával pozor a započuli iba jedno slovné spojenie.
Frazeologický charakter:
Omylom humorný výrok, ktorý sa uchytil ako triedny „inside joke“; využívaný na zosmiešnenie nepresných alebo dvojzmyselných vyjadrení, ktoré sa vyslovia s vážnosťou, no vyznejú úplne inak než bolo zamýšľané.